JP EN

Nui. HOSTEL&BAR LOUNGE
Hostel in Tokyo, people gather from all over the world.Hostel in Kuramae, Tokyo.Japanese | English

Local stand 始めます!

Posted in : event on

《English below》

\Local Stand はじめます/

Nui.では新しく展示販売の定期イベントを5月から開催していくことが決まりました!

localstand_0411 最終盤

 

Local Standでは、旅人が地方と出会えるきっかけを作っていきたいと考えています。
地方の工芸品や、食べもの、またそれらを作っている人たとと出会える場として、
日本全国から様々なローカルを紹介していきます。

第一回では福岡より「もんぺ」と、鹿児島より「茶節」をご紹介します。
会期中はもんぺの展示販売と、その場で飲めるスープの出店を予定しています。

1 200cm

IMG_5802

誰でもご参加大歓迎です。
週末イベントとして月に一回、二ヶ月開催してひとつき空けてまた二ヶ月。と定期的に開催していく予定です。

お友達と、ご家族とふらりと遊びにきてください♩
お待ちしております。

Nanna

・・・・・・・・・・・・・・・・・・

▼うなぎの寝床が作るもんぺ

もんぺは農作業などをする時のワークパンツとして、多くの日本人に親しまれてきました。
うなぎの寝床が所在する福岡県の筑後地方では、久留米絣という伝統工芸が今でも残ります。久留米絣は綿織物で、昔ながらの織り機を使用しているので、限りなく手織りに近い風合で、やわらかく丈夫です。
ある時「もんぺは今の時代でも履けるのではないか。」と考えはじめ、現代版もんぺを開発しているのが、うなぎの寝床です。

◎うなぎの寝床
http://unagino-nedoko.net/私たちについて/

▼SUB SOUP 茶節

茶節は、薩摩半島南部の郷土料理です。
細く削った鰹節とみそを茶碗にいれ、熱い番茶を注いでかき混ぜます。鰹節とお茶の旨みと栄養がたっぷり入った茶節は、疲労回復や二日酔い対策にもいいと言われ、昔から親しまれてきました。

インスタント食品並みに簡単で、かつ体を温めることから朝食にも向いています。この食文化をもっと多くの人に楽しんでもらおうと「SUBSOUP 茶節」を開発。指宿市山川の日本一の鰹節”本枯れ節”と日本一の生産量を誇る南九州市頴娃町のお茶”ゆたかみどり”を使用。
究極の茶節に仕上げました。

◎SUBSOUP
http://www5.synapse.ne.jp/chajyukai/chabushi.html

運営:NPO法人 頴娃おこそ会 前迫・蔵元

ーーーーーーーーーーーーーーーーー

【Local Stand vol.1】
[日程]2017/5/19(金)~21日(日)
[時間] 10:00~17:00
[場所]Hostel & Bar Lounge Nui.(東京都台東区蔵前2-14-13)

ーーーーーーーーーーーーーーーーー

At Local Stand our goal is to create a platform where locals and worldwide travelers can meet.
This platform sponsors regional crafts and food as well as meeting the Japanese locals responsible for their handiwork.

The first exhibition will introduce “Mompe” (Traditional Japanese Trousers) from Fukuoka, as well as “Chabushi” (Regional Soup) from Kagoshima.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・

▼Mompe brought to you by Unaginonedoko

Mompe is most popularly known throughout Japan as old fashioned work pants worn during agricultural work.

Unaginonedoko is located in the Chikugo district of Fukuoka where the traditional craft of Kurume Kasuri continues to be practiced. Kurume Kasuri is a traditional technique for cotton weaving that creates a soft fabric comparable to handmade quality.

Although the pants were made for previous generations, Unaginonedoko has invented a modern version for more than just agricultural work.

◎Unaginonedoko
http://unagino-nedoko.net/私たちについて/

▼SUB SOUP Chabushi

Chabushi is a local cuisine special to the southern area of the Satsuma Peninsula.

Carefully cut Bonito and Miso are added into a bowl with hot water and gently stirred together. The soup is known for its high levels in nutrition,
rich taste and as an excellent cure for hangovers and fatigue.

The meal is prepared instantly and because it is served warm it makes for a great breakfast as well. To make the food culture more enjoyable for all, SUB SOUP Chabushi was invented. This recipe includes ingredients from Japan’s finest Bonito source “Honkarebushi” in Yamagawa, Ibusuki (Kagoshima) and Japan’s top quality tea from “Midori Yutaka” in southern Kyushu’s Eichō.

SUB SOUP is defined as the pinnacle Chabushi.

◎SUBSOUP
http://www5.synapse.ne.jp/chajyukai/chabushi.html

ーーーーーーーーーーーーーーーーー

【Local Stand vol.1】
[Date]May 19th (Friday) – 21st (Sunday)
[Hours]10:00 – 17:00
[Location] Hostel & Bar Lounge Nui.(2-14-13 Kuramae,Taito,Tokyo)

ーーーーーーーーーーーーーーーーー