様々なものが集い、新たな物語の生まれる場所に。 – CITAN, where the story begins. –

五街道の起点でもある日本橋は、古くから旅の始まりの地であり、全国から人と物が集う商業の街でした。

CITAN(シタン)の名は日本語の「始端」に由来しており、日本橋の土地同様に、人や物が自然と集まり、訪れた人がなにか新しいものに出会う、始まりの場所でありたいという願いが込められています。

国内だけでなく、世界各国からのゲストを迎え入れるホステル。町の人の生活に寄り添うコーヒースタンド。様々な人が集い気軽に楽しむバーダイニング。毎週末変わるDJやアーティストとともに音楽を楽しむラウンジ…

文化の異なるものや背景の違う人たちが集まる場所だからこそ生まれる新たな出会いを、私たちは大切にしています。

CITAN is our brand new seven stories hostel located in Higashi-nihonbashi.

Our first floor includes a cafe welcoming all local and foreign customers. Our basement lounge includes a full bar with beers and cocktails from around the world and a tasty dinner menu.

Nihonbashi was the initial starting point of Gokaido during the Edo era where five major highways connected Edo(current Tokyo) to the rest of Japan in which many journeys began in this town.

CITAN aims to be the starting point of every journey that connects the city and people in present time.

FLOOR GUIDE

1-7F

HOSTELfor having a cozy trip life in Tokyo

一階はホステルのレセプション(受付)になっており、宿泊者はここでチェックインを行います。宿泊階は二階から七階で、館内にはドミトリー(相部屋)、女性専用ドミトリー、ツインルーム、ダブルルームなど、部屋のタイプと大きさで分けて全部で11タイプの部屋があります。ベッドは頑丈に作られた鉄フレームのオリジナルで、落ち着いて快適に寝ることができます。一番広い個室は広く採光のとれる大きな窓が特徴的です。

VIEW ROOM

1F

BERTH COFFEEwelcoming all local and foreign customers

一階エントランス部分にはコーヒースタンドBERTH COFFEEが併設されており、宿泊者から近所に住む方まで、様々な方にご利用いただいています。定番のコーヒー豆の他に、全国のロースターの豆を定期的に仕入れるゲストロースター枠を設けているのが特徴です。コーヒーのほか、シーズナルドリンクやモーニングメニューも充実しています。

Show Detail

THE BASEMENT FLOOR

B1F

LOUNGEincludes a full bar, dining, and DJ's music on the weekend

入口を入って左手の階段を降りると、地下には開放感あるバーラウンジが広がります。ディナーメニューも各種取り揃えているので、お酒に合わせてお食事もどうぞ。地下ラウンジは宿泊者に限らずどなたでも利用可能で、毎週木金土の夜はDJ、もしくはライブが行われています。

Show Detail