JAPANESE ENGLISH

Hostel, Cafe, Bar, Dining in Kyoto.

Guesthouse and Bar in Kyoto.

Local Stand vol.6 開催!ー UDONART(ウドナート)

みなさま、こんにちは!

Local Stand 第6弾のお知らせです。

Local Standでは、旅人が地方と出会えるきっかけを作っていきたいと考えています。
地方の工芸品や、食べもの、またそれらを作っている人たとと出会える場として、
日本全国から様々なローカルを紹介していきます。

At Local Stand our goal is to create a platform where locals and worldwide travelers can meet.
This platform sponsors regional crafts and food as well as meeting the Japanese locals responsible for their handiwork.

これまで姉妹店のtoco. 、Nui. 、CITANで開催していましたが、今回はLenでの開催が決まりました!

Lenとしては記念すべき1回目、是非みなさん遊びにいらしてくださいね。

 

香川県といえば言わずと知れた「うどん」、そして「アート」が盛んな県でもあります。

イサムノグチや丹下健三、安藤忠雄、草間彌生などのアーティストによる作品が多くあり、近年では瀬戸内国際芸術祭の開催地としても国内外に知られています。

さらに、香川県の文化に目を向けると、「讃岐うどん」や「讃岐和三盆」といった香川県を発祥の地とする、広義の意味でのアート作品に出会うことができます。

そんな香川県独特のアート作品に触れる機会を作りたい。

そのコンセプトを「UDON(うどん県)のART=UDONART」として、今回香川県を体験してもらうイベントを開催します。

This time we are proud to introduce to you the treasures of Kagawa Prefecture!

When thinking of Kagawa Prefecture some of the first things that come to mind are ‘Udon’ (Japanese Noodles) as well as ‘Art’.

In recent years, art composed by Isamu Noguchi, Kenzo Tange, Tadao Ando, Yayoi Kusama as well as many others has been made popular domestically and internationally through the Setouchi Art Fest.

More specifically, if you take a closer look into the culture of Kagawa Prefecture you will be exposed to specialties such as “Sanuki Udon” as well as the birthplace of “Sanuki Wasanbon” (Japanese candy).

 

**イベント詳細*************************

・日時:2月16日(金)〜18日(日) 10:00〜17:00

※うどん提供は15時まで。売り切れ次第終了となります。

・場所: Len (京都府京都市下京区河原町通り松原下ル植松町709−3)

・エントランス:フリー

[Date]  16th (Fri) to 18th Feb(Sun) 10:00 – 17:00

[Place]  Len Kyoto Kawaramachi

[Entrance]  Free

 

**出展者ご紹介*************************

(1)  ヨコクラうどん

「うどん県」として全国的に知られる香川県にて100年以上営業を続けているうどん屋です。

地元の人たちの「日常食としてのうどん」を提供し続けてきた地域密着型のお店です。

今では少なくなった自分で麺を温め、出汁をかけるというセルフのスタイルや

麺の持ち帰り、所謂「玉売り」等の販売も行っております。

ここには私たち香川県民が幼いころから慣れ親しんだ風景や佇まいがそのままの形で残っています。

未体験の方には「新鮮」に、かつての風景をご存知の方には「懐かしさ」をうどんを通して感じていただければと思います。

ー当日は香川から来たヨコクラうどん屋のスタッフさんが、うどんを実演提供(日曜日のみ)。

他の日はLenキッチンからの提供を予定しています。(朝10時〜15時まで)

 

(2)HIYORI 

2015年に誕生した和三盆のお干菓子ブランドです。

「日本の伝統工芸である菓子木型と、香川の名産である和三盆を多くの方に知って欲しい」そんな思いから活動を開始しました。

HIYORIの和三盆は、伝統的な味や技術を大切にしながらも、オリジナルのデザインをプラスして懐かしくて新しい、日常をちょっと特別にしてくれる、身近な存在の和三盆をお届けしています。当日は和三盆のみのプレーン味から、フレーバーを加えた、せとうちレモン、オリーブ抹茶、コーヒーにぴったりなモカなど、色も形も様々な和三盆をご用意します。

A Wasanbon brand founded in 2015 focusing on producing Japanese sweets.

Beginning with an idea, “The goal to expose traditionally crafted Japanese wood type confectionaries, especially Wasanbon native to Kagawa Prefecture to people everywhere” HIYORI delivers traditional taste and technique with an original design to bring small bursts of pleasure to everyday life.

During the event various Wasanbon will be on display ranging from plain flavored all the way to lemon or even green-tea olive! With a multitude of shapes and colors to choose from, you’ll find all options go exceptionally well with a warm cup of coffee!

(3)瀬ト内工芸ズ。

香川県立高松工芸高等学校出身のデザイナーを中心に、2013年に結成させた少数精鋭デザイン活動部隊である。

「デザインで瀬戸内をおもしろくする!」をコンセプトにオリジナルグッズの制作販売、ビジネスマッチングイベント、学生向けキャッチコピーコンテスト「平賀源内甲子園」など、様々なイベントを企画運営し、地元でのクリエイティブの価値を高める為に日々精力的に活動中。

部員は、デザイナーをはじめフォトグラファー、作庭家、建築士、クラフト作家など、現在13名。2016年、瀬戸内国際芸術祭、作品No.44「feel feel BONSAI」にてアーティストとして参加。

うどん屋情報を記録できるうどん帳など、当日はうどんにまつわる様々なグッズを販売予定。

An elaborate but small design department birthed in Kagawa Prefecture, created by disciples of the Kagawa Prefecture Takamatsu Industrial Arts High School.

The team designs colorful and entertaining packaging for Udon Noodles as well as crafting various accessories relative to the prefecture’s treasure; Udon.